タイで鉄剤を買う

タイで買った鉄剤
ブログ村を再開してみました。
下のバナーをクリックするとカテゴリーランキングに飛び、当ブログのランキングが上がります。

にほんブログ村 海外生活ブログへ  にほんブログ村 ライフスタイルブログへ  にほんブログ村 ライフスタイルブログ ミニマリストへ



こんにちは、くみです。

ちょっと血が足りない感じがひどくて、いつもはレバー串などの食べ物で何とかしようとしてるんですけど、今回は鉄剤を買ってみました。タイで買うのは初めてです。



買った鉄剤

商品名は『HAEMO-VIT』? 食後1錠、1日3回。

値段

バンコクの『クスリのツルハ』で100錠で65バーツでした。
他のローカルの薬やさんに行ったら59バーツだった…;;

店員さんが親切でちゃんと話を聞いてくれたからいいんだ…(成人が必要なのか小さい子が必要かで、おすすめする商品が違ったみたいです)
次からパッケージの写真持っていって他のお店で聞いてみよう。

サプリメントのコーナーに行ったら500バーツとか1000バーツとか他のものが高くてひええっってなったのですが、幸い鉄剤は買いやすい値段で良かったです。

パッケージと中身

▼タイ語パッケージ。うんわからん
blog_20141228_IMG_3023

▼裏面は英語です。”RED VITAMIN AND MINERAL TABLETS”…Red vitaminってなんだ…
blog_20141228_IMG_3024

▼側面に中国語。漢字だとなんとなく雰囲気が分かっていいですね。紅色補血丸。『主治貧血』って書いてある。
blog_20141228_IMG_3025

▼開けたところ。瓶がガラスではなくプラスチックなので持ち歩く時比較的軽くて助かります。
blog_20141228_IMG_3026

▼錠剤は赤い粒。
blog_20141228_IMG_3027

パッケージの英語部分を読んでみました。

含有成分

Dried Ferrous sulfateというのが『乾燥硫酸第一鉄』みたい。135mg配合。
他の含有成分は、

  • Aneurine HCI(ビタミンB1?)2mg
  • Pyridoxine HCI(ビタミンB6?)0.5mg
  • Cyanocobalamin(ビタミンB12?)5mcg

となっていますね。

効能

効能も書いてありました。

Indication: For the treatment of secondary anemia, especially when the diet is low in Vitamin B1-6-12 and iron. It also improves appetite.
(効能:二次性貧血、特に食事でビタミンB1, 6, 12と鉄が摂れない時に。食欲も増進させます。)




買う時に必要な英語

ドラッグストアの店員さんだと分かってもらえない事があるけど、薬剤師さんなら分かってくれるはず…?

  • iron
    鉄ですね。これで分かってくれる人はいるんだが、多分医学的には『鉄剤』は違う言い方なのだろうなあ… ”ferrous”も『鉄の』という意味みたい。
  • anemia
    医学用語で貧血症。『アニミア』と発音するようです。

多分 ”I’d like to take an iron supplement for anemia.” で通じるんじゃないかしら…?

所感

65バーツが今240円くらいだから、1錠2.4円として1日7円くらいで貧血対策になるなら安いものです。亜鉛(zinc)とかは何百バーツもしたので、鉄でよかった。

たまにDHCのサプリメントが恋しくなります…。日本って色々簡単に買えて安いよね。

みなさんも健康管理にはお気をつけて〜
ブログ村を再開してみました。
下のバナーをクリックするとカテゴリーランキングに飛び、当ブログのランキングが上がります。

にほんブログ村 海外生活ブログへ  にほんブログ村 ライフスタイルブログへ  にほんブログ村 ライフスタイルブログ ミニマリストへ
タイで買った鉄剤